• Największy zakres usług tłumaczeniowych we Wrocławiu

    Największy zakres usług tłumaczeniowych online we Wrocławiu

Poczuj różnicę jakości tłumaczeń

Potrzebujesz tłumaczenia tekstów z języka angielskiego, które wyróżniają się standardem jakości?

Mam dobrą wiadomość. Właśnie je znalazłeś.

Czy wiesz, że tłumaczenie to nie tylko zwykły przekład tekstu słowo w słowo?

To sztuka interpretacji i przekładu, oddania niuansów kulturowych zapewniająca efektywną komunikację, która gwarantuje sukces.

Tego właśnie można się spodziewać po przygotowanych przeze mnie tłumaczeniach.

Wyróżnia mnie to, że w moich tłumaczeniach wykorzystuję swoją bardzo dobrą znajomość różnic kulturowych, a dokładna weryfikacja tekstu pod kątem merytorycznym, ortograficznym, stylistycznym nie jest luksusem, a standardem moich tłumaczeń.

Dlatego moje tłumaczenia są doceniane przez moich Klientów za wyjątkową jakość i rzetelność.

Wykonuję wszelkie tłumaczenia tekstów zwykłych, specjalistycznych oraz technicznych, które nie wymagają poświadczenia (nie muszą być tłumaczeniami przysięgłymi).

To sprawia, że jakiegokolwiek tłumaczenia tekstu z i na język angielski potrzebujesz – w jednym miejscu znajdziesz wszystko, czego szukasz.

Tłumaczenia zwykłe

Perfekcyjna płynność

Możesz mieć pewność, że każdy niuans, każdy detal będzie dokładnie oddany w tłumaczeniu niezależnie od tego jak bardzo specjalistyczny czy techniczny będzie tekst, który dostarczysz.

Proponuję Ci największy zakres tłumaczenia wszelkich rodzajów dokumentów niewymagających poświadczenia, w tym m.in.:

  • CV, listy motywacyjne,
  • umowy handlowe,
  • teksty reklamowe i marketingowe,
  • teksty na strony internetowe,
  • korespondencja handlowa,
  • sprawozdania finansowe,
  • instrukcje obsługi,
  • karty gwarancji,
  • publikacje,
  • artykuły internetowe i prasowe,
  • książki beletrystyczne,
  • materiały szkoleniowe,
  • streszczenia prac dyplomowych,
  • dokumenty samochodowe,
  • akty prawne,
  • lokalizacja gier,
  • lokalizacja oprogramowania,
  • transkrypty,
  • filmy oraz napisy do filmów.

Wykonuję tłumaczenia tekstów technicznych i specjalistycznych, które obejmują, m.in.:

  • prace doktoranckie,
  • dokumenty naukowe,
  • dokumentację naukowo-techniczną,
  • specyfikacje techniczne produktów,
  • podręczniki użytkownika,
  • opisy konstrukcji,
  • instrukcje obsługi sprzętu motoryzacyjnego,
  • instrukcje obsługi maszyn, urządzeń przemysłowych, linii technologicznych,
  • instrukcje montażu,
  • procesy technologiczne,
  • opisy patentowe,
  • katalogi laboratoryjne.

Tłumaczenia techniczne

Mistrzowska precyzja w każdym detalu

Jeśli posiadasz do tłumaczenia dokumenty i teksty o charakterze technicznym takie jak instrukcje, specyfikacje produktowe, dokumentacje techniczne, które wymagają nie tylko perfekcyjnej znajomości języka obcego, ale też równie perfekcyjnej znajomości danej dziedziny technicznej – jesteś w dobrym miejscu.

Czym charakteryzują się tłumaczenia techniczne?

Tłumaczenia techniczne cechuje specyficzny język i fachowa terminologia techniczna. Tłumaczenia techniczne wymagają eksperckiej wiedzy technicznej z zakresu danej dziedziny. Wykonuję tłumaczenia pisemne dokumentacji technicznej z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski.

Tłumaczenia specjalistyczne

Ekspercki Poziom Jakości

Potrzebujesz przekładu tekstu specjalistycznego? Dzięki współpracy z wieloma ekspertami z różnorodnych dziedzin naukowych zapewnię Ci tłumaczenie specjalistyczne najwyższej klasy.

Czym charakteryzują się tłumaczenia specjalistyczne?

Tłumaczenia specjalistyczne cechują się fachową terminologią z zakresu wąskiej specjalizacji, takiej jak np. prawo, medycyna, finanse, marketing.

Co sprawia, że moje tłumaczenia wyróżniają się doskonałą jakością?

Kompetencje i Doświadczenie

Przetłumaczenie tekstów specjalistycznych i technicznych wymaga ogromnej wiedzy, staranności i zaangażowania, by wykonać przekład, który będzie dokładnym odzwierciedleniem oryginału z zachowaniem płynności i naturalności wypowiedzi.

Posiadam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów technicznych i specjalistycznych.

Przykładam największą wagę do tego, by dostarczać tłumaczeń wybitnej jakości, wyróżniających się na rynku precyzją i standardem wykonania, dlatego tłumaczenia techniczne i specjalistyczne, jakie przygotowuję zawsze są przeze mnie weryfikowane. Dodatkowo mogę zaproponować korektę native speakera, która jest gwarancją płynnego przekładu.

Nowoczesne rozwiązania

W celu zapewnienia tłumaczenia z angielskiego na wysokim poziomie w swojej pracy jako tłumacz przysięgły korzystam z renomowanego programu komputerowego SDL TRADOS dla tłumaczy, dzięki któremu przygotowane tłumaczenia są jeszcze lepszej jakości.

Jak wygląda współpraca?

Aby zagwarantować wysoką jakość moich przekładów dbam o to, by język techniczny był wiernie oddany, a użyta terminologia właściwie zastosowana. Dlatego przed wykonaniem przekładu omawiam ze zleceniodawcą treść dokumentu i słownictwo, które ma zostać użyte w tłumaczeniu. Dlaczego jest to tak ważne? Przedsiębiorstwa często stosują odmienne słownictwo branżowe w swoich dokumentach, dlatego niezbędne jest jego omówienie, by powstały przekład był jednolity i spójny. Po omówieniu oczekiwań przygotowuję tłumaczenie tekstu, a następnie je weryfikuję. Wszystko po to, by mieć pewność, że otrzymasz tekst w 100% doskonały.

Jak rozpocząć współpracę?

Wystarczy przesłać dokument do tłumaczenia w formie pliku elektronicznego, skanu lub za pomocą poczty tradycyjnej lub kuriera.

W jakim pliku wysłać dokumenty?

Dokumenty wysłane pocztą elektroniczną mogą być dostarczone w dowolnym pliku. Najbardziej popularne z nich to dokument w pliku Word, Office, PDF, ODP, PPV, skan.

Wykonane tłumaczenie zostanie odesłane pocztą elektroniczną, tradycyjną lub kurierem.

Korzyści dla Ciebie

  • Gwarancja wysokiej jakości tłumaczeń.
  • Szybkie terminy realizacji.
  • Dyspozycyjność 24/h.
  • Przejrzyste warunki i atrakcyjne ceny.
  • Darmowa wycena.

Jakiego rodzaju dokument potrzebujesz przetłumaczyć? Skontaktuj się ze mną już dziś i sprawdź, jak szybko przetłumaczę dla Ciebie wszelkie teksty od broszury po instrukcje i dokumentacje.